查英语 >英语学习 >阅读技巧 >为了穿上梦寐以求的婚纱,新娘戒掉蛋糕,狂甩45公斤

为了穿上梦寐以求的婚纱,新娘戒掉蛋糕,狂甩45公斤

更新时间:2024-04-19 23:43:35

  为了穿上梦寐以求的婚纱,新娘戒掉蛋糕,狂甩45公斤

  你有想象过自己穿上婚纱的样子吗?

  但如果你不满意自己的身材,你看到自己穿婚纱的样子还会开心吗?

  有这样一位姑娘,作为准新娘的她为了穿上好看的婚纱,不再吃爱吃的蛋糕而改吃花椰菜,结果竟然瘦了将近45公斤!

  Katy Peters, from Bridgend in Wales, joined Slimming World and decided to swap Greggs for broccoli in a bid to reach her dream dress size ahead of her wedding to Matthew Peters

  威尔士布里奇恩德的凯蒂彼得斯加入了瘦身天下,她决定舍弃蛋糕,改吃花椰菜,以期在与马修彼得斯结婚前达到她梦想中的礼服尺寸。

  A bride to be swapped her daily Greggs for broccoli and managed to lose just shy of seven stone before her big day.

  一位准新娘把她每天吃的蛋糕换成了花椰菜,希望在她结婚之前可以达成减掉7英石的目标。(1英石约等于6.35公斤)

  The 30-year-old was determined to shift the excess weight before marrying Matthew Peters, Wales Online reported.

  据威尔士在线报道,这名30岁的女子在与马修彼得斯结婚前,下定决心减肥。

  与父亲合影的凯蒂彼得斯

  I had always dreamed of fitting into my 'dream' size 12 dress. That was always mygoal, she said.

  我一直梦想着能穿上我梦寐以求的12号裙。这一直是我的目标,她说。

  But actually, when I was at my fitting it was a little bit big on me. Whenever I pick up my phone and take a glance at my wedding pictures, it still blows my mind how much I managed to lose.

  但事实上,在试婚纱的时候,它对我来说还有点大。每当我拿起手机,瞥一眼我的结婚照,不敢相信我竟然可以减掉这么多。

  Katy, who met Matthew in a night club in Bridgend in 2008, had half-heartedly tried slimming groups over the course of several years.

  2008年,凯蒂在布里奇特的一家夜店认识了马修,在此前的几年时间里,她从来没有全心全意地投入减肥队伍之中。

  In 2016, twoyears after getting engaged, she plucked up the courage to join Slimming World.

  2016年,也就是订婚两年后,她鼓起勇气加入了瘦身天下组织。

  The date I joined will always stick in my mind, as that was the date that changed my life, she said.

  她说:加入的那一天我永生难忘,因为那一天改变了我的人生。

  This time I knew I wasn't going to just play around. I was determined to do something about my weight.

  这一次我知道我是认真的。我下定决心要减肥。

  Katy read the Slimming World literature and decided to make some changes to her diet.

  凯蒂读了瘦身天下的文章,决定从改变饮食做起。

  I don't like vegetables, but I trained myself to like broccoli, she said.

  我不喜欢蔬菜,但我训练自己喜欢花椰菜,她说。

  I used to eat Greggs constantly as it's just across the road from where I work. But for months and months I just refused to go in there. Instead I'd prepare fresh stuff at home.

  我以前经常吃蛋糕,因为蛋糕店就在我工作的地方对面。但是我连续好几个月都没有再走进去过。而且,我还会在家里准备新鲜的饮食。

  Before long I could really feel the difference.

  没过多久我就明显感觉到了不同。

  Two years after her slimming journey began Katy and Matthew tied the knot at the Grove Golf Club in Porthcawl on August Bank Holiday 2018 .

  在减肥之旅开始两年后,2018年8月的公共假日,凯蒂和马修在波尔图考尔的格罗夫高尔夫俱乐部(Grove Golf Club)喜结连理。

  这位30岁的女孩在婚礼前减掉了7英石

  When we first got engaged I honestly couldn't picture myself getting married because of the way I looked, said Katy, who still attends her Slimming World group in Aberkenfig each week.

  凯蒂说:我们刚订婚的时候,因为长相,我真的不能想象自己会结婚,她现在仍然每周去阿伯肯菲格的瘦身世界。

  But Matthew has never looked at me any differently. He said he would have married me even he'd had to roll me down the aisle.

  但是马修从来没有区别看待我。他说,即使他不得不携我滚红毯,也会娶我的。